On a délocalisé la Ministère depuis 2009.
2009年后市镇厅迁移了。
织,改
;
,
闭;On a délocalisé la Ministère depuis 2009.
2009年后市镇厅迁移了。
La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.
市场竞争压力正
驱使公司企业实行全球外包。
L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.
与法庭不直接有
的一项措施

他地
听审。
Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.
有
织指出,节省开支
设立离岸外包中心的主要原因。
L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.
目的
为了确保为异地培训提供
线培训资料。
La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.
现
,场外笔译已经稳稳地成为翻译服务中的一部分。
La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.
联合国系统各
织建立离岸外包服务中心可为双
带来利益。
De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.
很明显,公司并不
将所有的服务和服务业务进行外包。
Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15 milliards de dollars.
估计全球海外外包支出为100至150亿美元。
Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.
电信和技能开发对于吸引外包服务至
重要。
Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.
UNHCR、WFP和FAO选择了分阶段
法将
业务离岸外包。
Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.
同时启动确实
一种带有高度风险的大爆炸
法。
De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.
越来越多的公司将考虑
远离母国的地
进行投资。
Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.
卫生
织管理层
经过一段时间的思考之后,决定
吉隆坡设立
离岸外包服务中心。
La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.
离岸外包服务中心建立之前,
中大多数服务
由总部承担的。
La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.
有
织离岸外包地点的工作人员和设施的安全
一个需要十分注意的问题。
Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.
为离岸外包服务中心的开业招聘大量的当地工作人员
一项重大行动。
Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?
于转移业务的另外一个问题
:
离岸外包之前
否应该重新设计业务流程。
Ces coûts n'ont pas été pris en compte dans le coût de la traduction et de l'édition contractuelles ou délocalisées.
这些费用尚未计入承包和非现场翻译和编辑的预算。
Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.
联合国系统离岸外包中心的管制
面,出现了两种不同的模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false